Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Religion is concerned not with genuine history, but with sacred history, which does not course through time like a river.
Doom: A Sigh combines a string quartet with recordings of ancient Romanian laments as five women chart a course through time.
By making it revolve it would suggest that it was computing the time co-ordinates and setting the course through time.
Similar(57)
This course ranges through time and space to examine how Jewish and other "minority" experiences offer a window onto questions of modernity and post-colonialism in intersections of the built environment with migration, urban space, and memory.
Amelia has steered a very successful course through challenging times for the whole industry, and we can now be extremely confident about the future.
Less spectacular, but still important, "plump" tail events can be meaningful as well for investors who stay the course through turbulent times.
Their response, in her words, was "Of course species change through time!
The advantage of this approach is that you can run the course through the first time without committing to a particular content or format, as would be the case once you receive formal approval.
(17) To further confirm apoptosis, PARP cleavage was detected through time course and dose experiments.
More specifically, we found through time course experiments that MBD3/NuRD function is particularly important during the initiation phase of reprogramming of NSCs and is more dispensable in the later stages when the pluripotency network is becoming more stably established.
In particular, Liu et al. have shown through time course metabolomic profiling of plasma drawn from incubated whole blood that most small metabolites accounted for in the multi-tissue model's blood compartment are stable (25 of 33 metabolites showed no significant change in the 4 hr study) [ 52].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com