Your English writing platform
Discover Ludwig"course system" is correct and usable in written English.
You can use it when referencing any type of educational system that includes different courses, such as college or online courses. For example: "The college offers a comprehensive course system in many disciplines."
Exact(13)
In China more and more universities are updating their online course system to Cloud-based Educactuallyrvise, which actually is a re-engineering of online course system.
As a result, we successfully port the traditional online course system to Google Cloud Computing Platform.
In addition to the acoustic efficacy of such a wearing course system, the structural feasibility as well as the durability of the concept are subjects of the analysis.
Our conclusion is that as Cloud Computing platform supports more and more traditional frameworks, less and less effort will be made to reengineer the online course system.
The A3 schools program was inspired by the foundation course system, common in British art schools, that introduces first-year students to a wide variety of practices and approaches.
Virginia's integrated course system is possible because the business school is swimming in money, thanks in part to a series of corporate sponsorships (the first page of this course's syllabus carries a Rolls-Royce logo).
Similar(47)
The activities have been applied in the course "Systems and Instruments Foundations", during the academic year 2016-17.
There are, of course, systems such as electrical circuits, automated production equipment, or robots that may operate in a completely determinate fashion.
Of course systems and processes are important, but organizations should have a multiplicity of appealing and clear paths for high potentials.
Of course, systems that do not aggregate are not represented.
Of course, systems modelers are well aware of that, and cell biology has forced them to go well beyond simple Boolean logic.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com