Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "course opening" is a correct and usable part of written English.
You can use it to refer to the start or beginning of a course, such as a college course of study. For example, you might say: "The course opening is scheduled for August 10."
Exact(1)
Of course, as in the days when Bob Hope and Betty Grable tore up U.S.O.
Similar(59)
Mr. Fox has made it clear that he intends to stay the economic course -- opening Mexico to the global economy and embracing free-market discipline -- set by previous administrations, but he has made it equally clear that he is not happy with the way that many Mexicans have been left behind.
Pronghorn has one golf course open for play now, and there is a new Tom Fazio-designed course opening at the end of this month.
There are few photos at any golf course opening of these overlooked and fruitful golf architects.
He set Canada on an independent foreign policy course, opening diplomatic links with China and reducing its commitment to Nato.
Of course, opening meetings between American and Russian leaders often begin with hope, only to deteriorate later.
Of course, opening the files to public review would do nothing, in and of itself, to prevent unwise pardons.
The second phase might be built in parallel with the first, with the second golf course opening in 2007.
Of course, opening the window only works if the outdoor air is cleaner than the indoor air something that's usually the case, but not always.
Hudson Hills, a new 150-acre county course opening here tomorrow, aims to attract the golfer who falls between the private and public worlds of Westchester golf, with a more manicured, more difficult course operated by an outside management company.
Classes have gotten so tight, or so scarce, that Ms. Hannah says she trolls the university's Web site like a day trader, checking every few hours for the stray course opening that might suddenly appear.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com