Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
This, in turn, may have caused a reduction in target uncertainty once the target appeared over the course of the block.
Similar(59)
(a) Time course of the blocking condition.
Not only did these participants show faster adaptation rates over the course of the blocks for both prisms (termed 'dual adaptation'), but also when faced with a new larger prismatic displacement, participants showed facilitation of learning ('adaptive generalization' or 'learning to learn').
In the course of stimulation, the block of the NMDA receptor mainly decreased pre-EPSP current sinks, combined with increased field bursting activity (Fig. 8C) (student's paired t test, p<0.05, n = 10).
In the course of the second block of 2 min, control and MD sham groups spent less time near the walls and started visiting the center of the apparatus.
While cases were not used in this study at the same time, over the course of the 8 block year, each case was discussed with faculty in and with faculty out at least once.
For each stimulus condition, we created a design matrix by convolving the time course of the two block types (i.e. flashing checkerboard and blank; objects and scrambled images; and moving dots and static flashing dots), with the canonical haemodynamic response function (HRF) and its first derivative.
Moreover, we had reported that the performance over the course of the six blocks (all conditions combined) did not change.
The performance of the monkeys did not change over the course of the six blocks (all conditions combined: Pearson: r = −0.204, P = 0.698).
The very short time course of the cilastatin blocking effect strongly suggests that cilastatin inhibits uptake of VAN by RPTECs, a process that was already described by Toyoguchi et al. [ 25] and Nakamura et al. [ 26, 38].
Of course, the block broke.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com