Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(8)
Plate movements have altered the course of surface and deep ocean currents and changed the patterns of upwelling, productivity, and biogenic sedimentation.
We also investigated the time course of surface LAP expression.
We initially carried out FESEM analysis of the time course of surface colonization by the Asc10+ strain OG1SSp (pCF10).
Measure the time course of surface temperature in different parts of a human body, using high sensitivity microrecorders.
More likely, changes in Hb concentration were caused by fluctuations in plasma volume by other mechanisms, as has been reported in the time course of surface cooling [ 48, 49] and rewarming [ 50].
To investigate the time course of surface CD14 and CD64 on PMN and on monocytes, in postoperative/post-traumatic patients with septic shock, from the first day of septic shock onwards.
Similar(52)
To our knowledge, no clinical studies have so far described the complete time-course of surface cooling, steady-state hypothermia and surface rewarming on cardiovascular function and other clinically related physiologic variables in either accidental or therapeutic hypothermia.
The time course of Kir2.1 surface expression and degradation suggest that the mutation hampers channel degradation and enhances surface expression also by means of protein stabilization at the plasma membrane.
c Time course of the surface tension (grey square) in the reactor as well as depletion of glycerol (open triangle) and ammonium (filled inverted triangle).
The nominal performance of the ESS during the Cruise Phase and in the course of subsequent surface campaigns is described and the successful fulfilment of the brief of this subsystem to retrieve unique scientific data measured by the instruments of the Philae Lander demonstrated.
The course of bone surface assessment was consistent with the course of SUV data obtained by F-fluoride PET.
More suggestions(16)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com