Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
Furthermore, we analyzed the time course of distance moved by dividing the 20 min total observation in four 5-min blocks.
Similar(59)
Prior to the course, the mean duration participants were active on the internet per day was 3.6 hours (sd 2.2) and 27 (50%) of them had never been enrolled in a course that included some form of distance education.
We analyzed the time course of the distance between the two markers placed on the two fingertips to study the grasp.
An indoor course of equal distance will be used during adverse weather conditions.
In adverse weather conditions, a course of equal distance has been arranged undercover, again on school premises, so preventing any disruption to the intervention schedule.
Finally, there are indications that the developmental course of the numerical distance effect is domain-general rather than domain-specific [see [ 23]].
For students, the key is to read the small print and understand what the course is offering you - whatever type of distance learning course you're taking.
E-learning software systems are beneficial not only for students registered as full time programme, but also to those who undertake the course under the category of distance education.
With this idea in mind we developed and run a distance education course under the Project of Distance Education of the University of Coimbra specially designed for elementary school teachers to learn both Computational Thinking concepts and Scratch via an e-learning course using Moodle as a Learning Management System.
He added three gates to create a slalom skiing course and a sense of distance and speed, which was not apparent otherwise.
Additionally, over the course of his long-distance dominance in the 2000s, Bekele broke the world record in the 5,000-metre 5,000-metremetre rands a number of times.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com