Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(2)
Contestants are fired from a catapult on to an obstacle course of dips, peaks and pools.
The only event added for the 2010 Games was skier cross, in which athletes race down a man-made course of dips and jumps while trying to avoid one another.
Similar(58)
Most patrons opt for the A$20-a-head, three-course banquet of dips and other starters, followed by a selection of filling mains and sweets with strong coffee.
That's why I began to write this story – not just about one family, but about a place that changes over the course of one year, dipping into different characters' lives".
They are more likely to contain breakout opportunities that lead to unusually rapid gains (and, of course, relative dips and plateaus).
Holland's fear is that riders in events like snowboard cross, a barnstorming event that sends riders down the mountain simultaneously over an obstacle course of snow features like dips and jumps, are increasingly wearing tighter pants.
"Who knows but that element, like the course of some subterranean river, dipping invisibly for a hundred or two years, is now to emerge in broadest flow and permanent action?" Below is the full text of the letter.
The danger, of course, of double- (or triple-) dipping, as McInerney has done in reviving the cast of "Brightness Falls," is that the later books invite comparison to the first.
Another point to consider is that most recessions in the past were double-dip or multiple-dip recessions and that the best buying opportunity occurred in the course of the second or third dip.
Of course, the dip in Mr. Obama's approval ratings on the economy might simply be a reflection of an overall dip in Mr. Obama's popularity after a postelection bounce.
He delighted in telling his fans that all of this was highly illegal, of course, dipping frequently into a bag of fine Gallic phrasework to say things like, "It is a theen line between dream and nightmare," and, "The sky eez my domain".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com