Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
The unknown index q as well as A and μ is to be determined during the course of derivation of the solution of Equation 21.
Thus the results of the simulations are expected to agree with the analytical solution unless some really dumb mistake was made in the course of derivation or in the implementation of the simulations.
Similar(58)
During the course of derivations, we will resort to the same assumptions, used in the literature [17 23], to simplify our algorithms.
One is that all NPs have to be assigned Case in the course of a derivation.
An annotation with subscripts is used to enable the elimination of dependencies on such non-standard axioms in the course of a derivation.
Methods for deducing variation in the coefficient of thermal expansion with temperature and in the creep properties of the substrate from the experimental strain data are also presented in the course of the derivations.
end{aligned} (24 The stress tensor is a generalization of the "classical" form in that several coefficients of viscosity are present, and of course the derivation here is for a collisionless charged gas of PUIs experiencing only pitch-angle scattering by turbulent magnetic fluctuations.
Naturally, as is the course of tech's great derivation cycle, Facebook borrowed its "on this day" nostalgia bait ideas from Timehop.
Streets were named after prominent members of the Artizans Company and leading political figures of the time, with the exception of Darwin Avenue, named for Charles Darwin, prominent naturalist and an early investor in the Artizans Company, and Moselle Avenue, which was to follow the course of the culverted River Moselle; see Derivation of street names, below.
§ 42.408 Institution of derivation proceeding.
Consider some long chain of derivation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com