Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
Over the course of a winter I hand-planted 250 saplings in the hard, rocky soil.
For others, the novelty wore off after they were ordered to build and then abandon two, then three, then four houses over the course of a winter.
Once a tree has accumulated its required chilling hours over the course of a winter, it signals its buds to count warming temperatures.
Such pulses may be much more acidic than any individual snowfall event over the course of a winter, and these events can be deadly to acid-sensitive aquatic organisms throughout the food web.
Buy from Amazon.com, Amazon.co.ukA debut novel about love, self-deception and moral free fall that unfolds over the course of a winter in Moscow, by our former Moscow correspondent, now Britain editor.Zero-Sum World: Power and Politics After the Crash.
Smith's kelp can grow as much as three-quarters of an inch a day, maturing from pinhead to ten-foot plant in the course of a winter, between hurricane seasons.
Similar(52)
Mr. Pinholster was convicted in 1984 of two murders in the course of a 1982 robbery of a drug dealer.
Over the course of a summer, I immersed myself in the literature about Lviv.
Thirty thousand to 40,000 people make this ritual stop over the course of a summer weekend.
"Usually, there are four or five of these movies over the course of a summer," the veteran producer Peter Abrams said.
By Emily Nussbaum In the course of a summer, the two hook up, share backstories, and stare at the waves.
More suggestions(19)
wake of a winter
course of a summer
course of a season
course of a life
course of a year
course of a lifetime
course of a game
course of a match
course of a trip
course of a decade
course of a month
course of a century
course of a run
course of a millenium
course of a crisis
course of a watch
course of a week
course of a postseason
course of a child
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com