Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
This, of course, necessitates presenting Mr. Bush as the "irresponsible" alternative, a neat way, learned from President Clinton, of transforming a policy matter into a values judgment.
This course necessitates an application and selection process; the online application form will be available from Friday, August 2nd, to Friday, August 16th, 2019, at https://goo.gl/forms/hnb70WUo1BadhWnR2.
This course necessitates an application and selection process; the online application form will be available from Friday, August 3rd, to Friday, August 17th, 2018, at https://goo.gl/forms/hnb70WUo1BadhWnR2.
This, of course, necessitates the periodic exchange of explicit control messages for neighbour discovery in a warm-up phase prior to node-set reduction.
This of course necessitates a supervisory system, which should have the power to counterbalance the party mechanisms that control the judiciary, and should have the power to demand improvements.
Its lifelong clinical course necessitates frequent assessment of disease activity and complications.
Similar(54)
A bigger tree, of course, necessitated a larger stand, which cost another $25.
Destined for a flight to Northern Canada, the thingamajig does eventually become airborne but doesn't quite work and ends up landing a few hundred miles off course, necessitating a complicated retrieval operation in the company of an armed Inuit to make sure that the group isn't eaten by polar bears.
Thus, for example, were one to buy a defective gas range which exploded, ruining the buyer's kitchen, injuring him, and of course necessitating a replacement of the stove itself, all of these three elements of the injury should be compensable.
But in 2014 the two began divorce proceedings, which would of course necessitate negotiating ownership of their company and Snopes.
3. Proving this would, of course, necessitate explicating in detail the various ways of implementing the three-valued approach.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com