Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
The Tate, of course, has suffered firsthand.
Wie's victory on the same course has suffered a similar fate.
Similar(58)
Many media companies, of course, have suffered the last few years as the economic downturn hurt advertising revenue.
To the Editor: Re "Last Call for Change We Can Believe In," by Frank Rich (column, Aug. 24): If Senator Barack Obama is to be the next president, I suppose it will be because many Americans think we are on the wrong course, having suffered years of an awful war followed by an economy with lots of problems.
More recently, of course, Northern Ireland has suffered through 30 years of bitter conflict.
It's worth noting that the type of psychological research Ward conducts — trials on willing, Western undergrads, often participating in studies to fulfill course credit — has suffered a crisis of confidence in recent years.
Of course, the defense has suffered because the Lakers keep attempting quick shots on the offensive end that open the way for transition baskets by the opposition.
Of course, he himself has suffered from abuse from cyber warriors, but he became an attack dog himself at times and some of it was particularly ugly and, as Rangers might put it, well below the standard expected.
The campus had changed -- it's still pretty, of course, but it has suffered from the "edifice complex," that peculiar American condition where wealthy donors raise buildings as much to promote education as to set their names in stone, or marble.
Of course, not everyone who has suffered this year has the cushion of big gains, and some individual investors say their losses have soured them on stocks.
This trade publication, of course, though outwardly handsome, has suffered what in video technology would be called a double generation loss.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com