Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Fidelity, of course, has spent heavily on technology for years -- from $8 billion to $10 billion in the last decade, with the pace doubling over the last five years.
"Bush, of course, has spent the week backpedaling after initially telling Megyn Kelly in a Fox News interview that he would have authorized military force in Iraq even 'knowing what we know now'; four days after the interview aired, Bush acknowledged that he would not, in hindsight, have made the same call as his brother did.
Similar(58)
Salter, of course, had spent time in the military.
Many of us, of course, have spent hours at the movies relishing violence and explosions as entertainment.
Swindon should, of course, have spent at least two seasons in the top flight of English football.
The Band, of course, had spent its six previous years living in hotels, motels, rooming houses, bus stations, airport terminals, and the back seats of newly wrecked cars.
"We always knew that Nancy would want to move on in due course having spent six years at Handbag prior to our acquisition.
Holbrooke, of course, had spent his youth trying to reform the government of South Vietnam and ended up seeking a negotiated solution.
Those who had received fusions, of course, had spent more time in the hospital, experienced more complications, and cost the Swedish health-care system a good deal more money.
(he's still chairman, of course) had spent his life in the family business; he knew some of these things needed to be done, but he could never bring himself to pull the trigger.
I am biased, of course, having spent several years working in the marketing departments of two of our leading bean counters, but if any organisation needed to be read a lesson by a senior politician on the need for greater responsibility, it is an international accountancy firm.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com