Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
The students answered the course evaluation instrument in the Moodle platform after the last session, at the same time they filled teachers' evaluation questionnaires.
As described in the preceding section, LBC uses a paper-based version of the SALG as an end-of-term course evaluation instrument, and a total of 61 students out of 77 finishing the course (79%) gave anonymous, open-ended feedback prompted by a series of questions, including "Which topics did you like the most, and which the least?
Similar(57)
Our study questionnaire was developed from course evaluation instruments used within the medical and dental schools to evaluate the MBChB and the BDS teaching courses.
Additionally, end of course evaluation survey instruments, group interview guides, students' reflective journals and/or examination scores have been used by some authors to assess students' satisfaction with the educational activity, self-perceived course outcomes and effectives, as well as students' perspectives on course improvement strategies, where applicable [ 23, 25, 31].
To analyze student satisfaction with the flipped-course format, we examined student responses to an anonymous, standardized student evaluation instrument (the University of Massachusetts Student Response to Instruction) that was given to students at the end of each of the standard- and flipped-course instances.
"We need a MOOCE — massive open online course evaluation".
Yale grants access to course evaluation data only for current students of Yale College.
Anonymous, end of semester course evaluation data were also collected.
Course evaluation consisted mostly in end-of-course evaluation procedures.
Facilitators' Post-Teaching Course Evaluation.
Course evaluation was done using a questionnaire.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com