Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
The government will, in due course, comment in detail on the contents of the report".
"Malky cannot of course comment on the nature of any conduct or communications alleged to have been made by others.
"How can a man who has just destroyed a site of special scientific interest and is in the process of despoiling an area of outstanding natural beauty with his golf course, comment on the view?
As ever, I am offering a shortlist of ten in each category, and readers can of course comment below the line on which they feel would be the worthy winners, or what they feel are incorrect omissions or inclusions… And the nominees are….
"Malky finds it strange that these matters were only raised with the FA and in the media now, eight months after his employment ended and the day before he was reported as being offered the opportunity to become manager of Crystal Palace FC. "Malky cannot of course comment on the nature of any conduct or communications alleged to have been made by others.
Users can create checklists, embed tables and photo galleries, and of course comment throughout.
Similar(49)
He is also a very funny political satirist so that although The House of Dust is set in the future he is, of course, commenting on Scotland and England today.
The Director of Graduate Studies reviews each student's performance, evaluates all grades and course comments, and recommends to the department for or against reenrollment.
Ms. Bartosik is of course commenting on this television culture, even offering a swipe at "So You Think You Can Dance," including sound clips from that show and a parody of a typically overwrought duet.
They seem solid compared with the old-fashioned peer review in which one lot of academics, anonymously of course, comments on the quality of the work of another lot.
One student in the ceramics course commented "I liked how this project connected science and the arts".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com