Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
Sources indicated the Labour leader wanted to navigate a course between two competing pressures.
Great circle route, the shortest course between two points on the surface of a sphere.
It is this course – between two clear and present dangers – that the coalition is seeking to navigate.
Suvarnabhumi airport replaced the workmanlike and time-worn Don Muang airport, which is now used mainly by the government and which had the unforgettable quirk of a golf course between two runways.
An image emerges of a prime minister who was determined to avoid the two major mistakes in British foreign policy over the past twenty years – Bosnia and Iraq – by steering a careful course between two extremes.
He and his colleagues are investigating privacy alerts for apps that chart a middle course between two prevailing practices, one that provides too much information and one that provides too little.
Similar(49)
Here, we ate 16 courses between two of us and felt in complete balance at the end.
When it comes to entrees ( dish served before the main course, or between two principal courses), the same rules apply––be wary of creamy, cheesy, fried versions.
In 16 references, basic survey data, like course questionnaires or examples from students' pre- and post-tests, are often compared over two courses or between two courses (based on simple dichotomies of traditional versus flipped approaches).
In the absence of an institutional mechanism to offer credit courses at some inter-departmental level, this course, like many other interdisciplinary courses, fell between two stools.
Paragraph 2: "In the absence of an institutional mechanism to offer credit courses at some inter-departmental level, this course, like many other interdisciplinary courses, fell between two stools".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com