Exact(3)
The earth is cold and hard, but we know it is only asleep and soon life will course back into our gardens and fields.
Around the dawn of the new millennium, he began to chart a course back into more conventional songwriting, though in the world of Julian Cope "conventional" is a highly equivocal term.
Many ELT professionals who choose to do a postgraduate qualification share those motivations, but while the aim of reinvigorating one's professional life may seem like a given, transferring theory and practice learnt on a course back into teaching is not always straightforward.
Similar(57)
"That's what brings the luck and element of course management back into it.
Even Barenboim (who's adamant there's no anti-Semitism in the Ring) addressing the audience during the final thunderous applause, made a quip about describing the orchestra's outgoing leader Wolf-Dieter Batzdorf as "Konzertmeister" rather than the English "leader" - which of course translates back into German as "Führer".
Between 2011 and 2016 the year he course-corrected back into mid-tier projects and indies you'd be forgiven for forgetting who Armie Hammer even was.
Then, of course, it was back into the bubble.
And, of course, moving people back into paying jobs will ultimately help reduce the deficit, too.
Old Davros refers darkly to a supposed Dalek/Timelord "Hybrid" that the Doctor may have had a hand in creating on Gallifrey; guilt being a possible motivation for him running away in the first place (which, of course, would dial back into a Young Davros thing … OK, I'm confused now).
But, beyond the deaths along the boulevard leading to Tiananmen and then in the square, the outcome of the Beijing Spring confirmed China in a political course which reaches back into distant history, but from which, crucially, Deng Xiaoping and his elderly colleagues decided not to divert 19 years ago.
And that means money flows will reverse course and head back into equities.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com