Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
"Courageous speech," he said.
At the 80th anniversary of the war's end, he went to Craonne and made a courageous speech.
Secretary General Kofi Annan gave a courageous speech on March 21, acknowledging valid criticisms of the United Nations and calling for profound changes.
Joseph I. Lieberman should give a courageous speech on the Senate floor expressing his deeply felt pain at the moral weakness of Vice-Presidential candidates who try to win elections with dimpled chads.
Last September, after Trump addressed the United Nations, the Israeli prime minister tweeted: "In over 30 years in my experience with the UN, I never heard a bolder or more courageous speech". The US president has recognised Jerusalem as the capital of Israel and said little about the building of additional settlements or making concessions to the Palestinians.
"In over 30 years in my experience with the UN, I never heard a bolder or more courageous speech," the Israeli Prime Minister tweeted.
Similar(48)
Now this: Jack Black applauds Meryl Streep's courageous @goldenglobes speech, hopes she wins Oscar, goes after @POTUS again.
Not only did Springsteen have ecstatic East Germans screaming their lungs out while singing "Born in the USA," he also opened his four-hour long concert defiantly with "Badlands," a song that East Germans might have felt referred to their country, and he later played "Chimes of Freedom" right after delivering a courageous short speech calling for the wall to be torn down.
Alain Juppé, France's foreign minister, called his speech "courageous and visionary".
Yeon-mi, who was relatively unknown when filming started, gained global recognition for her "courageous" and "harrowing" speech at the One Young World Forum in Dublin, Ireland last year.
Unlike these courageous proponents for free speech, many of whom have received death threats for publishing these images, The Times has yet to print any of the notorious caricatures.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com