Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
"Bless his courageous soul," she told the Observer.
But Alfie is different: John Boyne has created a realistic, interesting young boy who has plenty of character and a courageous soul.
The village is hoping a private investor will take it off its hands, but it would take a courageous soul to do so with its 5m yuan of debt and a market for malt now dominated by bigger, better-quality producers.The malt factory is the last relic of the collectively owned industrial complex that was once Beihe.
We cheer because she is like 'every woman,' every man: that sort of courageous soul who goes about their life, and suddenly, they're seen and valued.
Unless such a courageous soul steps forth, Icelandic voters can only assume that every elected official from either of the ruling parties was a participant in this massive fraud.
Similar(55)
"I appreciate those courageous souls who speak out for freedom in Iran," Mr. Bush said.
Bravo to those courageous souls in the encampment on New York's Liberty Street.
Yet even as former trading giants such as Dynegy, American Electric Power and Reliant make humble journeys back to their basics as slow-growing, regulated utilities, a few courageous souls have dared to persevere with trading.
In its latest annual report, marking the organisation's 50th anniversary, Amnesty highlights both the role of new technologies in rallying protest, and the price paid by courageous souls who use them.
Colin Powell is on board, and President Bush's message to "those courageous souls who speak out for freedom in Iran" hit the right note: "America stands squarely by their side, and I would urge the Iranian administration to treat them with the utmost of respect".
Even so, there are still some courageous souls willing to make photo- groupingclustering among groups a reality.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com