Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Massachusetts Attorney General Maura Healey has identified a simple, sensible and yet courageous solution to enhance her state's assault weapons ban: Massachusetts's law, which specifically includes a provision banning copycats, will be strictly enforced.
Similar(58)
Mr. Sullivan said that Mr. Perry had been "courageous" about proposing solutions to the financial instability of the Social Security program for future generations, but said that he was committed to protecting benefits for current retirees.
At the hearing in Washington, former Representative Gabrielle Giffords, who was shot in the head during a shooting in Tuscon that killed six people, called on lawmakers to be "bold and courageous" in creating solutions to reduce gun violence.
But its real power lies in the depiction of courageous leaders championing solutions which were controversial and hard-fought in foresight, but which now seem forehead-slappingly obvious in hindsight.
We have voted out of office the courageous politician who offered truthful and difficult solutions.
This means overcoming perceived constraints and ensuring that political processes towards the solutions are accountable, participative and courageous".
This is not a courageous, centrist starting point for a real deficit solution.
It's not about courageous or superior, it's a way of finding a solution," she wrote.
At the time, Blatter commended the Ghanaian's "strong and courageous stand" but said leaving the field "cannot be the solution".
After the incident, Blatter praised Boateng for taking a "strong and courageous stand" but added that leaving the field "cannot be the solution".
Fifa president Sepp Blatter described Boateng's stance as courageous, but did not believe such gestures would provide a long-term solution to the problem.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com