Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
I see you as a very courageous expression of that heroic spirit.
Moreover, any living will expresses the broader belief of society that the desire to die, rather than being a mental pathology, could be the most courageous expression of sanity a person may ever make.
Similar(57)
Would they not have been cheering for your work, and perhaps applauding your courageous expressions of conscience, your legendary support for civil rights, immigrants and minorities?
"What once was a courageous act of defiant expression," he said, "is now perfectly lawful, and therefore is not worth the effort".
In May, a dozen years later, Pope Benedict marked the 40th anniversary of "Humanae Vitae" by hailing it as courageous, farsighted and an expression of a truth that "does not change".
If you see them within a context of global militant Islam, they are expressions of courageous defiance.
They see her as a courageous role model for self-expression, who is simply saying, I love my body, and what I can do it with it, and you should, too.
Hartmann spent the war years in internal exile, refusing to allow his music to be published or performed in Nazi Germany, and it is easy to hear his later music as an expression of his firm and courageous personal principles.
Violence in retaliation for bigoted art gives bigotry the power of a courageous and principled stand, and freedom of artistic expression will now find its chief defense in another wave of racist caricatures.
His work is the perfect expression of who he is -- courageous, powerful and multicolored -- gathering us all in an artistic endeavor that values human spirit, connectedness and levity in the face of adversity.
In "The Music Peace" Regis's textured, vibrant colors are not merely expressions of bold emotion and positivity, but together a courageous invitation for all to seek personal truth and unity of spirit.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com