Sentence examples for courage to undertake from inspiring English sources

Exact(6)

If the displeasure felt by some members of the White House staff was communicated to Hillary — and it is possible that no one had the courage to undertake that job — she was unchastened.

This was reinforced by a high degree of artistic fearlessness: "My talents are such that I have never lacked courage to undertake any design, however vast in size or diversified in subject".

Our rigging, in general, out of repair, and I am sure it requires no little courage to undertake the management of a fleet furnished with such tools".

To Christy and my Mom, know this, it is women like you who give me the courage to undertake this endeavor at all.

How many other institutions, notably those dating from the 18th and 19th centuries, will have the courage to undertake such examination of their business model or origins story?

It takes a special kind of courage to undertake a moral quest -- knowing the overwhelming forces arrayed against you, knowing the sheer inertia of a system long in place.

Similar(54)

The courage to precociously undertake the difficult open access choice, strategy today widely accepted and much used, has allowed a sowing of TJHP contents.

In crediting the developer, Stanley Selengut, the author pointed at the courage it took to undertake this model, then new, for green tourism.

But I think it takes an unusual amount of courage and strength of character to undertake.

If the board is to fulfill its promise of 10 years ago, Mayor Bloomberg must assure that its members are prepared to undertake their responsibilities with greater courage and conviction.

To undertake such an expedition without the practical and spiritual help of comrades requires courage and a disregard for self-preservation rarely found.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: