Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(20)
Bryant added two hashtags: "courage" and "support".
He added the hashtags "courage" and "support".
"We applaud the court for its courage and support for the law".
With its daunting complexities, the path to change takes courage and support.
We should look back to acts like the Kindertransport programme to give politicians the courage and support to do more now".
They produced the famous M1 and launched the name of Olivetti at home and abroad.Most of Ms Curano's show tells the Olivetti story by way of two women who provided courage and support throughout Camillo's life, his mother Elvira and his wife Luisa, mother of the five Olivetti children, one of whom, Adriano, was to carry on his father's business.
Similar(40)
Women are rallying behind her, thanking her for her courage and supporting her right to tell her story in the way that she feels will receive fair treatment and protect her safety.
Transitioning to a new career requires a mixture of faith, courage, inspiration and support.
Gone are the days when the only way even the narrower duty against discrimination could be enforced was when the victim happened to have the courage, money and support, all at once, to take a time-consuming and often very stressful case to court to enforce her rights.
If you shop at Unlimited or NY&C then the clothes you buy have been made by the most amazing men and women, who to pay the bills each month endure this treatment every day and face it with courage, humour and support for each other.
As a telling example, some of the posted photographs were taken in a way to avoid identification of the person -- a sign that giving support may carry risk, yet that there is enormous global courage and that support to this historic endeavor may be broader than we thought.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com