Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
The site also offers its own wedding websites for couples with all the standard features like event details, registry links, an "About Us" section, and more.
In addition to the tips and planning features, WeddingLovely also offers wedding websites for couples with all the usual features – event details, registries info, an "About Us" section, etc.
Why, once a couple has signed on the dotted line, shouldn't they be treated like married couples, with all the benefits and burdens attached to that status?
Similar(57)
They also move, and their various positions, when coupled with all that panting, suggest copulation, childbirth, alarm, despair, trauma.
His brief remarks were more effective than his 18-minute effort the night before, particularly when coupled with all that cash.
"People understand the historical context, that these are still really low rates, and coupled with all the news about home values rising, there's still a lot of excitement about buying," he said.
I felt I had been allowed to get to know and care about this couple, with all their vulnerabilities, which made the ending so much more heartening and satisfying".
Coupled with all of this is the death, on Monday, of seven-time Prime Minister Giulio Andreotti — a pillar of post-Second World War Italy — which makes the old political order, itself no picnic, seem like a golden age of ordinary dysfunction compared to today's new hyper-dysfunction.
The Angry Birds Space launch is also coupled with all kinds of merchandise including a National Geographic book about space and a special edition of News Corp.'s iPad magazine The Daily that explains the development of the game.
Coupled with all of this is a new set of videos that the Daily Capper's producer has privately leaked.
It was reported that a small fraction of C isotope was coupled with all natural C-containing compounds [ 21– 23].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com