Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
For each measurement ("depth" or "reference"), acquisitions of 1 second are performed successively for the two couples of source and detector.
Figure 11 depicts the contrasts calculated with Eq. (9) for different orders of MLT with p = 3 ns−1, on both couples of source and detector.
Similar(58)
The reconstruction process requires the TPSFs A s d (t ) measured for all couples of sources s and detectors d in a reference medium A and the TPSFs B s d (t ) measured in the medium B under study.
By which I mean impractical, over-thought fluff based in large part on a couple of source texts and the inferred conclusions from a few source examples.
It has been found that characterization of the vibratory source strength and the prediction of power transmission to a supporting structure or the machine casing itself can be greatly simplified if all mobility cross-terms and spatial cross-coupling of source velocities can be neglected in the analysis.
The results with the other couple of source and detector are not displayed as they are identical, the inclusion being symmetric with respect to these two couples.
One TPSF is simulated per couple of source and detector and per depth of the inclusion (6 values of depth in total).
Figure 5 depicts the contrast on the MLT orders calculated with Eq. (2) for p = 3 ns−1, for each depth of the inclusion and one couple of source and detector, both for 10 and 10 photons.
Vector Y is constructed by concatenating all MLT orders (NMLT in total) for each couple of source (Ns in total) and detector (Nd in total), its dimension is (N M L T × N s × N d ) × 1.
The real IRF needs to be accounted for in the reconstruction scheme: it needs to be considered separately for each couple of source and detector and calibrated as often as possible to account for the time drifts.
More recently, a couple of sources have proposed that this beast might have been arboreal (living and hunting in trees).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com