Your English writing platform
Discover LudwigExact(14)
Under antidiscrimination rules, agencies cannot deny children to couples because of their sexual orientation.
Carrie and Big, meanwhile, endure barbed pity from other couples because of their decision to remain childless.
Fuse attracts so many women, both singles and couples, because of a demand for more gay night life in Los Angeles.
Pence also signed a religious freedom law that sought to allow people to refuse service to same-sex couples because of religious convictions.
BRITAIN'S largest independent fertility bank aims to see off a modern Viking invasion in which Danish sperm donors have been supplying British couples because of a shortage of local supplies.
But civil liberties campaigners will be concerned about the move after Mr Grayling said two years ago that bed and breakfasts run by Christians should be allowed to turn away gay couples because of their sexuality.
Similar(46)
Neilson has said that viewers respond to the couple because of their decency.
The resulting carbon felt (CFE-Bi) significantly enhances the electrochemical activity for V2+/V3+ redox couple because of the synergistic catalysis between the CFE and the Bi nanoparticles.
The dynamic model of the magnetic suspension flywheel (MSFW) whose rotor is suspended by the permanent magnet (PM) biased hybrid magnetic bearing is nonlinear, complicated and coupled because of the superposition and couple of the electromagnetic flux and PM flux.
Mean topography and the mean position of the ELA are coupled because of the competition between rock uplift, which tends to raise the ELA, and enhanced orographic precipitation accompanying mountain building, which tends to lower the ELA.
While Lawrence was shocking and thrilling the world with his novels and tales, visitors to the ranch were often disappointed and even driven away from the couple because of the violence, sometimes the sheer nastiness of it all.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com