Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Due to the various work phases in disassembly and assembly, coupled with, for example, the pressure of time and working in close contact with machinery, industrial maintenance operations include several occupational risks.
In the case of Reggio Emilia, the municipality was mainly interested in collecting data from heterogeneous authoritative sources, integrating them into a spatial RDBMS modelled according to INSPIRE (buildings) coupled with, for the energy part, the CityGML Energy ADE, in order to create a coherent information hub regarding energy classification and energy consumption of buildings.
Similar(58)
Then, this oxygen atom served as an anchor to a spacer terminated by an azide function for further functionalizations either by click chemistry or by reducing it into an amine for coupling with for example, a carboxylic acid.
Increases for Black men coupled with decreases for White men meant the overall participation rate for men has remained unchanged at 72.1percentt.
Participants described ambivalence about seeking help but also a sincere desire for healing, coupled with hope for the future.
These data indicate that Mrs1 has a general affinity for RNA coupled with selectivity for the GNRA tetraloop-receptor interaction, especially in its cognate bI3 RNA.
We maintain that to effect a culture change it is necessary to turn the recommendations suggested here into requirements for research, coupled with rewards for following mandated guidelines.
This contempt for the 99percentt coupled with protection for the 1percentt is the reason Congress has an approval rating of 9percentt.
My high-end retail experience, coupled with interning for a big name designer, prepared me for my first internship with a top celebrity fashion stylist.
It stresses that support for extended families must also be coupled with support for education.
The victory, coupled with success for similar measures in Arizona and Florida, is a huge setback for the gay-rights movement.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com