Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
These transcriptional modules may be coupled; for example, deployment of Myb and the multiplicity module also induces Foxj1 and ciliary motility and a 9+2 axonemal structure (supplementary material Fig. S10).
Similar(59)
Data evaluation is a crucial step when it comes to the determination of accurate and precise isotope ratios computed from transient signals measured by multi-collector inductively coupled plasmulti-collector inductivelyPMS) coupled to, for examplasmaaser ablation (LA).
Analogous behaviour has been found in a range of other coupled systems, for example [137] or delayed pulse-coupled oscillators [167 170, 245, 258].
However, their approach cannot perform better than Ephraim and Malah's due to some coupled reasons (for example, interaction of estimation errors).
Then, this oxygen atom served as an anchor to a spacer terminated by an azide function for further functionalizations either by click chemistry or by reducing it into an amine for coupling with for example, a carboxylic acid.
"Loving Couple," for example, is a 13th-century Indian pair entangled in what is decidedly not the missionary position.
One elderly couple, for example, sold some stock, and the resulting capital gain made their Social Security benefits taxable for the first time.
It also spends billions of dollars a year to try to reverse the declining birthrate, subsidizing fertility treatments for married couples, for example.
When it's only same-sex couples, for example, who face rejection at the county clerk's office, it's easy for straight people to ignore their plight.
Even if A&A has been approved for both members of a couple, for example, the V.A. cancels the entire pension benefit when the veteran dies.
"One couple, for example, are downsizing, selling their 600-square-meter apartment and looking for a 300 square meter to buy," Nicolas Hug said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com