Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
"It always struck me as obvious — they're a couple, you know?" he said, pointing at the knife and fork.
Can you think offhand of any English couple you know who, faced with that motley crew, wouldn't have given in, refused to serve people drinks, turned somebody out, felt their dignity wounded, or had a bitter quarrel about it afterwards?
Following persistent questions about Mrs Brown's role, Lord Mandelson – adopting his best tone of befuddled amusement – said: "They are a happily married couple, you know – they are entitled to go around together".
"I would go a couple, you know, two, three months at a time sober, and then I would just relapse, and, you know, go on these weekends when I thought nobody was paying attention, and I would get in a hotel room and drink out of the minibar, pretty much everything".
(The lyrics describe a couple, you know, "doin' it to Kelly's '12 Play.' ") Though Kelly would go on to write inspirational mega-ballads ("I Believe I Can Fly"), elevator-ready schlock ("I'm Your Angel"), adult contemporary reggae ("Slow Wind"), and sock-hop proto-rock ("Party Jumpin'"), he recognized that his true calling was to facilitate human procreation.
The couple you know who is perfect for each other.
Similar(50)
(Sounds just like the divorced couples you know, right? Always getting together late at night to make out like horny teenagers?) Leave it to the so-called "Real Housewives," the sideshow freaks of America's family circus, to embrace this happily divorced myth with gusto.
If you're a prayerful sort, use the day to pray for the couples you know.
Talk to other recently married couples you know.
"I've only been able the last couple weeks, you know, to train normal," she said.
Cousteau on the couple: As you know, a woman wants to be the sole interest of her husband.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com