Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(29)
For film-maker Gemma Atwal, born in India and adopted by an English couple, such questions are far from remote.
A double-digit annual default rate is historically bad, and having more than a couple such years in succession is almost unheard-of.
Rich couples with troubled marriages and a London connection are watching with a mixture of glee and foreboding.For the typical global couple, such high-profile, big-money cases matter less than the three basic (and deeply unromantic factors) in marriage planning.
Couple such capability with new satellite measurements (America's Orbiting Carbon Observatory 2 is due to launch in a few years) and better measurements of the mass of plant life in forests and other ecosystems, and the planet's greenhouse-gas credits and debits will surely be understood far better.Such expansion has risks in itself.
Couple such astute planning with the brilliant form of Samir Handanovic, who boasts the best saves-to-shots percentage of any goalkeeper in Europe's top five leagues, and you have a recipe that might just be enough to carry a team to the Scudetto.
Such analysis will help generate improved failure models and devise strategies to couple such models into the larger CPS framework.
Similar(31)
Their partnership rivaled the achievements of other celebrated performing couples, such as Hume Cronyn and Jessica Tandy.
They move ahead of celebrity couples such as Sharon and Ozzy Osbourne (£95m), and Gwyneth Paltrow and Chris Martin (£48m).
But it would guarantee registered couples such rights as inheriting property and receiving a deceased partner's pension.
But I cannot believe that even these justices would stomach denying gay couples such a basic right.
Almost all are manned by just one person but some have couples, such as Chuck Manning, 71, head of the Northwest Montana chapter of the Forest Fire Lookout Association, and his wife.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com