Your English writing platform
Discover Ludwig"couple relationships" is a grammatically correct phrase and can be used in written English.
It refers to the romantic or intimate relationship between two individuals. Example: "Healthy communication is important in maintaining strong couple relationships."
Exact(60)
In couple relationships, masturbation is still taboo, especially female masturbation.
A book, Couple Relationships in the 21st Century, is published next year.
The critical role of positive couple relationships [pdf] as a protective factor in child development and resilience is being recognised.
Also, for many partners, the relationship between their parents has provided a salient model of what they can expect from couple relationships.
O'Connor, who works at the Tavistock Centre for Couple Relationships, tells me that performing online doesn't only involve broadcasting holidays, babies and kisses.
Dr. Alger was one of a small group of therapists who applied psychoanalysis, Freud's one-on-one therapy, to family and couple relationships.
Avi Shmueli, a therapist at the Tavistock Centre for Couple Relationships, says, "They tend to relate everything more to the self.
Further, requiring one partner to be dependent on the other will increase the risks involved in embarking on committed couple relationships.
The central question, says Susanna Abse, a psychotherapist and CEO of the Tavistock Centre for Couple Relationships, is: "Can [a marriage] tolerate the process of disillusionment, the facing up to limitation that all long relationships have to go through?" This disillusionment can set in surprisingly quickly.
These couple relationships are quite clearly defined by shared feelings of love, romance, and mutual attraction.
In this sense, Hershatter's portrayal of Chinese-foreign couple relationships needs to be reassessed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com