Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(8)
They nearly had one in the 111th minute when a couple of set pieces led to Valdes having a clear header on goal, but he couldn't generate enough power on it to trouble Frei.
Though it may have a couple of set pieces too many, "Ma Rainey's Black Bottom" — only the second African-American drama in the twentieth century to be a hit on Broadway — is still as resonant and compelling today as it was when it first opened, in 1984.
Although there are a couple of set pieces that capture the cacophony of midtown Manhattan -- most notably, a rap star's funeral and an anarchist demonstration -- most of the descriptions of New York City are oddly generic as well: mechanical descriptions of the hustle and bustle of the diamond district on 47th street, the thrumming tumult of Times Square, the noisy pulse of a rave club.
Murray might feel a bit demoralised going into it - he missed a couple of set points in the 10th game of the set.
"When they came in the cup they found themselves in the lead, they sat in and tried to frustrate us and they hit us with a couple of set pieces," he said.
The Italian let two more break points slip by with wayward forehands at 5-5 but held Murray at bay when the Scot earned a couple of set points in the following game, bringing a scrappy set to the appropriate conclusion of a tie-break.
Similar(52)
Balls weren't quite falling for us and we got done by a couple of set-pieces".
They can always pile a couple of set-top boxes on top of their television set, of course but since the set-top boxes may not always be given away free, that may start to become expensive.Content providers, meanwhile, complain of the complexity of dealing with three platforms.
Tells about a couple of sets of record horns.
"We barely had rallies in the first couple of sets.
"I bought a couple of sets of each: hands and feet".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com