Exact(3)
The Bassets a young couple attached… Talk.
The Bassets a young couple attached to the Istanbul consulate were acting as a sightseeing guide for them in Bursa, Turkey.
And Ms Tifft and Mr Jones, a married couple attached to Duke University, make the same mistake as Mr Frankel when they argue from the particular to the general, and present the virtuous few as the norm.
Similar(57)
The flamenco couple attach alternate solos and duets to the melodies with flick-head speed.
The group then threaded its way through less-crowded streets and crisscrossed the Seine until we arrived at the Pont des Arts, the metallic footbridge to which couples attach locks as a symbol of everlasting love.
The harvester is made of several piezoelectric coupled cantilevers attached to a floating buoy structure, which can be easily suspended in the intermediate and deep ocean for energy harvesting.
a The AWS is a portable and battery-operated video-laryngoscope (VDL) with an integrated and wide-viewing-angle (180°) liquid crystal display (LCD) monitor (6.1 cm) providing an indirect laryngoscopy of the airway via a charged coupled device attached to the blade tip of the AWS.
The AWS is a portable and battery-operated VDL with an integrated and wide-viewing-angle (180°) liquid crystal display (LCD) monitor (6.1 cm) providing an indirect laryngoscopy of the airway via a charged coupled device attached to the blade tip of the AWS.
The small print of the Treasury's blue book makes it clear that the decision comes with a couple of strings attached.
Talk story about a week-long conference of 25 prominent Africans, held under the sponsorship of a couple of foundations attached to the Corning Glass Works, Corning, N.Y.
By Jane Boutwell and Brendan Gill The New Yorker, July 18 , 1964P. 20 Talk story about a week-long conference of 25 prominent Africans, held under the sponsorship of a couple of foundations attached to the Corning Glass Works, Corning, N.Y.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com