Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
Mr. Chan detailed "married couple" activities that drew him and Mrs. Wang together, like cooking, traveling, building model helicopters and digging "feng shui holes," into which they would throw jade, coins and other objects for good luck.
Height: It doesn't matter when you're lying down, but significant differences in height do make some couple activities like dancing or taking photos together a little more challenging.
It doesn't matter when you're lying down, but significant differences in height do make some couple activities like dancing or taking photos a little more challenging.
Getting a life means pursuing passions that aren't dependent on having a partner and nurturing your own circle of friends who aren't part of your couple activities.
If all else fails, have your social life yourself, hanging out with female friends, and don't do family or couple activities unless they are with friends that he makes himself.
Finally, it is likely that parenting a child with a reactive temperament requires more time and effort, which puts extra pressure on the available time for parents' own leisure activities and shared couple activities.
Similar(52)
Coupled activities are the main reasons to cause collaboration in product development (PD) process.
Using the DSM, an algorithm of recognizing the coupled activities during the design process is presented.
The mutant H43T/Δ(139–144)/S134T/A137V/L138D/V139I had very low cyclization and coupling activities, however their hydrolysis activity was retained.
One of the greatest challenges in managing product development projects is identifying an appropriate sequence of many coupled activities.
Strategies to overlap coupled activities are proposed based on the dependencies between the handled data during the design process.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com