Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
No, the phrase 'coup of' is not correct in written English. However, the phrase 'coup d'état' is correct and can be used in written English when referring to a sudden, decisive action in politics to overthrow a government. For example, "The Prime Minister was ousted from power in an illegal coup d'état."
Exact(59)
Then came the budget coup of 2012.
In truth, his style was a coup of reductive analysis.
In the fall, a coup of sorts occurred.
That alone makes it the artistic coup of the year.
But then came the botched leadership coup of January 6th.
Trent Lott called it a "coup of one".
Rice's biggest coup, of course, was befriending George W. Bush.
At £18,000, it was the coup of the day.
After the coup of December 1983, he became permanent secretary.
It was a remarkable coup of cultural conditioning.
Similar(1)
Following the Prague coup of February 1948, Czechoslovakia came under Communist rule until the Velvet Revolution of November 1989.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com