Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The pre-Shelby County version of SL 2013-381 provided that all government-issued IDs, even many that had been expired, would satisfy the requirement as an alternative to DMV-issued photo IDs.
Similar(59)
Jones here plays an English, home counties version of the Jewish matriarch in several of Allen's US movies.
It's her home counties version of a Samuel Beckett monologue: "I can't go on, I must go on, I can't go on, I'll go on".
Mabey is associated with a long residence in the Chilterns, with childhood memories of Berkhampstead, and the discovery, like a Home Counties version of Alain-Fournier's novel Le Grand Meaulnes, of a landscaped parkland over the garden fence.
Suddenly I feel like I'm in a Home Counties version of Roman Polanski's Chinatown, with murky goings on with the water company, and a dogged individual in the Jack Nicholson role, busy joining the dots.
Wegman then talked about the experience in the company's headquarters town of Rochester, N.Y., which has had a regional health information organization -- a local (13-county) version of what the New York state SHIN would look like.
Union County's version of the movie series, "Family Flix," intends to spread feel-good enjoyment throughout the county.
Brian X . Foley a member of the Suffolk County Legislature who wrote the county's version of the law, said the push for an amendment was an attempt to undercut the measure.
He said that within two months, the county's version of the plan will be sent out to all local cities for their approval.
Ventura County's version of welfare reform looks to take a close look at each of the county's 8,200 welfare families and determine what services, training or assistance they need to stop using public assistance.
It's a little bit country -- or Sonoma County's picturesque version of country, anyway, with horses and cows ambling over high-flanked grassy hills amid oaks, eucalyptus and baby blue eyes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com