Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(11)
This was due to confusion between the country code of Indonesia and India.
They were missed off the earlier list "due to confusion between the country code of Indonesia and India".
In cases where multiple countries overlapped a given pixel (e.g. on national borders), the pixels were assigned the country code of the input data set which made up the majority of the land area.
The bug report detailed how anyone could obtain the country code of a phone number from anyone's account by running through the site's password reset process.
"This could be used to discover the country code of people's phone numbers if they had one associated with their Twitter account, as well as whether or not their account had been locked by Twitter".
Ethnic background is self-assigned at recruitment by country code of origin.
Similar(48)
Because in a multi-ethnic country, it's much easier to refer to the countries' area code of 387 than it is to refer to a place or region.
Among the slides he shared were a photo of himself playing volleyball (his childhood dream), the country codes of the 26 countries he has visited, and the inside of his refrigerator, which included eggs, vegetables, Red Bull and Dom Pérignon.
A security researcher found a bug in Twitter's support form two years ago that exposed the country codes of phone numbers attached to users' accounts.
The dataset reports the international country codes of every call/SMS made and received by mobile phone users in Milan, Italy, between November and December 2013, with a spatial resolution of about 200 meters.
In this work, we have studied a highly resolved dataset containing the international country codes of millions of anonymized and geo-referenced records of calls that have been made or received during a two-month period in the city of Milan, Italy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com