Your English writing platform
Discover LudwigExact(26)
This is a particular worry in America, where people watch TV on countless websites and on multiple devices.
Countless websites and online forums are devoted to uploading and distributing home-taped recordings of his shows.
The pitch goes thus: a user's personal information and other data are now scattered across the technological landscape among numerous devices, different pieces of software, and countless websites.
Rickman was sanguine about his legions of admirers, who declared their love on countless websites, video tributes and at stage doors.
In the voters' minds, perhaps, the struggles of an ordinary Texan family were less compelling than the headaches of being a fading Hollywood movie star.In general, the Oscars fell the way they were expected to as they usually do these days, now that there are countless websites and algorithms devoted to their prediction.
They are concentrating on material of national interest, such as elections, news sites and citizen journalism or innovative uses of the web.The daily death of countless websites has brought a new sense of urgency and forced libraries to adapt culturally as well.
Similar(34)
Gallup racked up countless website hits, as it was the only major, non-partisan pollster to consistently show Mitt Romney ahead in the final month.
Like Facebook, and Twitter, and the countless other websites that ask us to surrender our privacy for a small benefit, we'd gladly pony up.
The internet went wild, with countless news websites laughing at the mishap.But it is how the airline dealt with the problem that is the most interesting part of this story.
There's countless review websites to help me choose the best restaurants, a handful of map applications to give me the quickest driving directions, and a litany of coupon search engines to find me the cheapest price.
Tips and tricks tumble from the pages of countless magazines, websites, and blogs.
More suggestions(16)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com