Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(10)
In countless ways, the return to civilian life can be hard.
The art of the past molds in countless ways the attitudes, responses, and dispositions of modern people's daily lives.
"But when I asked if he could remove the fake wood floor in the kitchen, he told me in no uncertain terms, 'The old barn look stops here.' " In countless ways, the apartment reflects Ms. Lutz's fascination with the lives of strangers.
In countless ways the president-elect seems hell-bent on continuing to corporatize the government – by splitting his time between Trump Tower and DC, by staffing his transition team with corporate flunkies, by insisting that running a country boils down to nothing more than "making great deals".
Here's a tiny handful of the countless ways the federal government directs financial resources – the capital that's supposed to fuel capitalism.
From zombies to a viral pandemic, Hollywood has imagined countless ways the world could end.
Similar(50)
In this Christian season of Advent, I think of the countless ways that the map changed beneath the feet of the characters of the nativity.
But her anecdote illuminates the countless ways that the lives and actions of the San Bernardino shooting victims are resonating with people.
On Sept. 28 at the Boch Center Wang Theatre in downtown Boston, more than a thousand New England alumni will join President L. Rafael Reif in celebrating the countless ways that the MIT community has contributed to the region's vitality and unmistakable character — and to envision, together, the positive change this community can have on the entire world.
GPU also sponsors youth athletic teams and contributes in countless ways to the fabric of the community, he added.
A Young Guitarist: Transcending Real Sound in Real Time With the Unexpected The guitarist Rafiq Bhatia played instrumental music that owes a debt to jazz but departs in countless ways from the traditions of the genre.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com