Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Cyberspace is a literary café with countless tables, that's all.
Jonas says that "Cyberspace is a café with countless tables," but it seems to me that the essential difference is that there is no table.
Anderson's right: I did live by his lexicon – I dressed like him, read the same books as him and destroyed countless tables scratching his lyrics into them.
At countless tables set up on the sand, people were feasting on huge lunches of fish fried in dendê, prepared by smiling Baianas assisted by small children.
Food and wine festivals also heap their bounty on countless tables in the Maremma, the astoundingly beautiful stretch of land that extends along the coast, straddling the rolling green regions of Tuscany and Lazio.
Similar(52)
The BBC subsequently admitted that he was the mole".Who killed David Kelly?" is the question behind much of the press coverage following his death and behind conversations over countless dinner tables.
"You love Grandma's frits?... Then you love your Grandma!" The chapter about Adelina Bruni, who came to New York as a 17-year-old in 1929, is pitch perfect; he captures the ethos expressed around countless dinner tables of a generation of Italian-American immigrants before World War II.
The conversation about whether to stay or go is repeating itself at countless dinner tables, in urgent telephone calls and in posts on Facebook, particularly among highly educated and younger Egyptians who may have the most to lose by leaving the United States, but also the most to gain.
Hotel rooms and catering contracts were being cancelled, limousine services dismissed and restaurants bracing for countless empty tables.
His body of work, including dozens of models that are coveted by car collectors and fill countless coffee-table books, is all the more remarkable because at the time the relationship began, many automotive experts believed it to be doomed.
Such was dinner and the dinner-table conversation at Cascadian Farm and countless other counterculture tables in the early 1970's.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com