Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
"Should I stay or should I go?" is a question that weighs heavy on countless minds.
Countless minds moulded by wise tomes and powerful words, and these are the books that grown adults want to buy?
The course of history, and our hopes for the future, are shaped by struggles among these impulses inside countless minds.
I can only imagine the angst that Jessica Vascellero at the Wall Street Journal inserted into countless minds this evening with her article about the difficulties people are having defining what is and isn't a "friend" for online social networking purposes.
Countless mind-body techniques have arisen to suit individual preferences.
Like my father and grandfather before me, I have dozed off through countless mind-numbing campaign speeches.
The vast majority of them submit to the countless, mind-numbing hours of training and the countless even more mind-numbing hours actually playing baseball for one reason and one reason alonethe opportunity to meet the baby zoo animals named after them.
However, because teachers have the privilege of being able to influence countless minds on a daily basis, it is important that we use our skills and tools to address this very challenging work.
"More than any other scientist in recent history, his ability to engage people in the process of scientific discovery through his books, lectures and television programmes has opened countless inquisitive minds to a universe full of possibilities.
The personal satisfaction and insights that come from actually making things on the bench and seeing them work in practice as opposed to being taught, in a dry and meaningless classroom manner, the textbook theory behind the phenomena in question could inspire countless young minds to delve deeper into the nature of things.
Now, countless young minds (and old ones) are staying in their own zip codes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com