Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Exact(3)
He, in turn, has backed the ballet financially and endorsed it by his presence at countless functions.
Nor will key apps sustain the centuries-old prestige of the key, because any reflected glory associated with locking or unlocking is likelier to reflect on the digital device, not one of its countless functions.
Already, technology performs countless functions earlier done exclusively by people.
Similar(56)
As my daughters grew, they attended business dinners given at our home and accompanied me to countless corporate functions.
Mitochondria are the power plants of the cell, providing the energy for countless cellular functions through OXPHOS.
This idea stuck in the tech entrepreneur's head, and pretty soon he was thinking about why cultural objects are trapped inside computers, with value that potentially gets lost or overwhelmed by the device's countless other functions.
MVAPACK provides countless other functions and schemes for processing data.
DOI: http://dx.doi.org/10.7554/eLife.01339.001 Genes contain the blueprints for the proteins that are essential for countless biological functions and processes, and the path that leads from a particular gene to the corresponding protein is long and complex.
From a conservation perspective, our results demonstrate that the new Brazilian Forest Code will greatly jeopardize not only the terrestrial and aquatic biodiversity of these ecosystems, but also countless other ecological functions.
There are countless rose-bedecked charity functions, trips to Paris to stay in the Fritz (that's the Fucking Ritz, apparently), interludes with princes, overdoses, psychiatrists, Hollywood directors, and, as is the custom, true love conquering all, in that charming way it does.
Like so many members of that generation, Bradley worked hard, often seven days a week, laboring over budgets and other paperwork and spending countless hours at civic functions and ceremonies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com