Sentence examples for countless for from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase 'countless for' is not a correct or usable phrase in written English.
You could use the phrase 'countless times' instead, as in the example sentence, "I have thanked her countless times for her help."

Exact(4)

The everyday questions are countless for Ledecky.

I find, too, that there is a general heightening of diction — "attacked" for "went in," "swoops" for "goes," "countless" for "many," "battalion" for "rank" — and a loss of some fine points ("fury" misses the fact that Homer's thespesioi homadoi, "with an inhuman din" is meant to evoke a sound).

I find, too, that there is a general heightening of diction—"attacked" for "went in," "swoops" for "goes," "countless" for "many," "battalion" for "rank"—and a loss of some fine points ("fury" misses the fact that Homer's thespesioi homadoi, "with an inhuman din" is meant to evoke a sound).

In fact, the countless for sale, for lease or for rent signs, coupled with the going out of business or moving sales along PCH spoke volumes as well.

Similar(56)

To be clear, there are countless for-credit options.

How about the countless for-profit "Natural is Good" websites that peddle all kinds of snake oil products, taking money out of people's pockets by preying on fear of almost anything human-made?

A senior, Jones is a finalist for countless awards for his manhandling of defensive linemen.

And it was the same for countless flights for years after that one.

It was fought for by countless individuals for many many years.

There are countless designs for floats for many occasions.

Both are full of bounce, personality and good sportsmanship and have made countless friends for themselves and for their country.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: