Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
The end result may not be much better; rather than seeing beds as all the same, consumers are often totally incapable of understanding their countless differences.
One is that despite the countless differences between their native Ethiopian highlands and their 4,000-square-foot 4,000-square-foot 4,000-square-footnd watenclosuren Brooklyn, baboons engage in most ofilledsame behaviors in captivity that they do in the with — run, walk, play, groom, forage, hug.
Despite their countless differences as presidential candidates, Sen. Bernie Sanders (I-Vt).
There is no question that despite the many similarities between 1979 and today, there are of course countless differences as well.
It is not fair, and it is not reflective of the countless differences and nuances that reside within each one of us, whether we are influenced by privilege or by oppression.
While there exist countless differences between human and animal cultures, the drive to act like others may be one of the most universal similarities between them [38].
Similar(53)
But he also told the House leaders that he was committed to brokering fair agreements on countless other differences.
I could list countless other differences, but the main point is that these are professional athletes, salaried to train and perform – much in the same way Premier League footballers are paid to perform in England, except they train way harder and way longer than these footballers for far less financial reward.
He points to "countless... differences between Iraq and Afghanistan," and concludes: "What I don't think is needed -- the word that I don't use in Afghanistan is the word surge".
And start-up money is only one of countless other differences.
Countless Franco-American differences of culture have been highlighted by the DSK case — in the judicial system, the press, attitudes to public figures' private lives, sex and the gravity of a rape charge — but a very fundamental one lies in the relation to authority.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com