Your English writing platform
Discover LudwigExact(22)
Similar to the half-metallic ferromagnets, the superconducting Heusler compounds follow an electron counting scheme based on theoretical considerations.
This suggests that our digital counting scheme based on the parameters presented here is able to quantify the absolute copy number of nucleic acid molecules before PCR amplification.
A cumulative damage model is employed using a rainflow cycle counting scheme and fatigue life estimates are made for 2024-T3 alusingm using various non-zero mean stress fatigue models, including Walker, Morrow, Morrow with true fracture strength, and MMPDS.
The runs are enumerated according to Mood's (1940) counting scheme.
The counting scheme as well as the intrinsic uncertainty of a 0−1 sequence are often suggested by the applications.
A counting scheme may depend on, among other considerations, whether overlapping counting is allowed or not as well as if the counting starts or not from scratch when a run/string of a certain size has been so far enumerated.
Similar(38)
We followed various counting schemes.
In our analyses, we included counting schemes to assess the number of CpGs and to identify nucleotides that appeared between CpG dinucleotides in each cloned inserts.
Ross has pointed out that 'ethnic identity is fluid and capable of change over the course of a lifetime and within specific situations' [ 37], and quotes Waters that 'multiple ancestries exist among a large proportion of the population [but] people often choose or are forced into one category for purposes of administrative classification or counting schemes' [ 38] (p38]
They find that the expected transmission (ETX) count scheme provides higher throughput than minimum hop count scheme when a DSR routing protocol [10] is used with stationary nodes.
The "every child a writer" programme will adapt the established "every child a reader" and nascent "every child counts" schemes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com