Exact(6)
Britons' feelings of worth were increasing faster than their EU counterparts; the same for improvements in mental health.
Six of the seven companies completed the same basic quality questionnaire as did their American counterparts; the same companies also administered the survey on quality attitudes to a small number of their first-line supervisors.
The election study found that while better-off white people were significantly more likely to vote Conservative than their less wealthy counterparts, the same was not true for non-whites.
This study shows that rural children are more likely to die before reaching the age of 5 compared to their urban counterparts; the same phenomenon has also been reported in other related findings (Sathiya Susuman 2010; World Health Organization 2010).
While undocuqueers share with their straight counterparts the same heartbreaking stories of being unable to visit sick family members or attend funerals back home, they also have stories of being unable to marry the people they love because of their immigration status, and about how hard it is to come out of the closet as either undocumented or gay, let alone both.
Studies have shown that students accepted to Ivies that attended other schools were just as successful in life as their Ivy counterparts; the same holds true for those with the qualifications to attend an Ivy who just happened to be rejected.
Similar(54)
That partly explains why MI5 had only intermittent coverage of Lee Rigby's killers, and its French counterpart the same with the Charlie Hebdo killers.
While the intestinal type is indistinguishable by histological means from its colonic counterpart, the same is true for the pancreatobiliary type when compared to its relatives [ 6].
His American counterparts felt the same.
Across the country, several of Tradeworx's counterparts did the same.
The IIR filters may be implemented with significantly less parameters than the FIR counterparts achieving the same compaction gain.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com