Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
Results show that the tolerable pressure of the CMRCP are much higher than its counterpart product.
Similar(59)
It is dependent on the product design, and puffing parameters including puffing rate/duration/volume. Nevertheless, the absorption of nicotine is reported as considerably less than conventional "combustion-based" counterpart products.
When we explored the source of the criticism, the only example ever given was a single incident in Elaine's first week on the job in an interaction with her counterpart in product.
Alignment of the 593 aa of AtNPR1 with its closest soybean counterpart, the product of Glyma09g07440.1, indicates conservation of only 273 aa, although there are also many conservative substitutions.
Normally at that time, Colombian cocaine suppliers paid their Mexican counterparts with product.
Analyzing expression data from 56 published reports, we found that cells derived via directed differentiation more closely resemble their in vivo counterparts than products of direct conversion, as reflected by the establishment of target cell-type gene regulatory networks (GRNs).
And while the fitness devices are designed to help wearers institute some key life and health changes like their more mainstream counterparts, Philips' products are aimed at a decidedly older demographic, designed to offer a fuller and more actionable health picture.
This contribution presents the research work on Agile Engineering, a counterpart of Lean Product Development, by the systematic integration of agile techniques into the development process of mechatronic production systems.
She had a counterpart in the product department, a supervisor above her and a small team she managed.
PopTip promised a Facebook counterpart to the product down the line, and has today delivered upon that promise.
The probability measure μ is the abstract counterpart to the product of the density function and the Lebesgue measure in classical statistical mechanics.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com