Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The Zapped version, which is available at Toys R UsUs and Amazon.com, is played the same as its standard counterpart: players guide tiny cars around a board, building a family and earning money on their way to retirement.
The NFL doesn't quite have the same outspoken culture, possibly because of the league's quasi-militaristic nature, or possibly because, unlike their NBA counterparts, players don't have guaranteed contracts.
It may be a bit obvious to point out that, unlike their fictional counterparts, players don't fly in these games (they are muggles, after all), but at a time when puppies are surfing stairs and people are designing chairs to look like intestinal explosions, perhaps it's worth reiterating that.
Free agency could be structured so that it would yield more college degrees and more money for players, a players' counterpart to U.S. Secretary of Education Arne Duncan's recent call for coaches salaries to depend to some degree on the academic performance of their players.
Along with their German counterparts, the players will then be treated to a reception at the German Embassy this evening.
Who is Mayweather's tennis player counterpart? A. I don't know, actually.
Seitz had hinted strongly to Gaherin and his players counterpart, Marvin Miller, that he was about to rule for Messersmith and urged the two sides to negotiate an agreement.
Senegal coach also reminds Japanese counterpart that his players are, man-for-man, more exposed from a football point of view.
Mets fans can at least say they have this over their Yankees counterparts: the lone player who wears a Mets cap in the Baseball Hall of Fame, Tom Seaver, was elected in 1992 with the highest vote percentage ever, 98.8, which is higher than Babe Ruth, higher than Joe DiMaggio, higher than Mickey Mantle.
Curle's Everton counterpart Roberto Martinez said players Arouna Kone and Steven Pienaar had been "hurt" by the incident.
Carriers have not invested and are starting to fall critically behind in mature markets, compared to their over-the-top content (OTT /content player counterparts.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com