Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
After commanding a submarine-chaser ship and landing in Sicily in the invasion of Italy in 1943, he was put in charge of the Navy's program in electronic countermeasures because of his expertise in radio and radar.
BioShield could not be used to fund advanced development of medical countermeasures because of strict provisions in the legislation, so technologies and products that might be of interest to the government could not be shepherded through development to maturity, when they could be stockpiled.
Similar(58)
It was thought there was little likelihood of applying countermeasures to their houses because of the associated difficulties in doing so and the high cost of the countermeasures.
Gene Robinson of Drone Pilot Inc, which works with law enforcement and emergency response agencies, said drone countermeasures are somewhat limited because of FAA rules and potential liability issues.
Violations would be deterred by fear of matching "countermeasures" and resumption of the arms race.
High-tech countermeasures are of little use when the message comes in under the radar.
The human immune responses to HCV and the countermeasures of the virus are directly relevant to antiviral therapy because the dominant drug in therapy is IFNα, which is a key cytokine in the type 1 IFN response.
But because of those countermeasures the likelihood of widespread health effects remains low.
Beijing retaliated with countermeasures of a similar value that targeted soybeans, tobacco and cars.
It has already produced countermeasures in terms of capital controls by Brazil and perhaps others.
"Hungary needs Russia", Mr Orban said, adding that it was important for Russia to be open to Hungarian products, which have been affected by Russia's ban on EU imports – a countermeasure to EU sanctions against Russia because of the Ukraine crisis.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com