Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
If I worked in a large company that I knew was monitoring my mail this way, I'd resort to a countermeasure immediately.
After the chemical weapon terrorism with SARIN (methyphosphonofluoridic acid 1-methyl-ethyl ester), a nerve agent used in Tokyo, Japan in 1995, the Ministry of Health and Welfare set up the chemical material's analyzers for countermeasure immediately at 73 emergency centers in Japan.
Similar(58)
It was an unprecedented achievement for the terrorist group -- a nucleic al-Qaeda jihadist state -- requiring urgent and immediately countermeasures from the West.
However, since such a countermeasure must be given immediately after exposure, there is great interest in novel approaches to inactivate/eliminate toxin once neuronal uptake has occurred and botulism is fully apparent.
Drilling teams should be able to recognise potential hazards in order to immediately take appropriate countermeasures.
The primary recommendation is for his organization to immediately deploy in Haiti, create a stockpile of countermeasures, maintain an early warning system, and "manage Intercept teams to assist with rapid response by deploying countermeasures to sites that need them".
We conducted a survey concerning perception of risk and countermeasures for SARS in 7 tertiary hospitals in Japan from July through September 2003, immediately after the SARS epidemic in neighboring countries.
In May, the leaders of the central government learned about this from the Bulletin of the Ministry of Public Safety and immediately sent instructions and urged the relevant departments to study countermeasures.
He added, "We can play the countermeasure, counter-countermeasure game".
Yemelin should therefore have begun a countermeasure with 17 Nh4!?
"We want to put in an on-vehicle countermeasure".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com