Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
"I took him down the street and showed him a counterfeit copy of one of his books," he said.
724, 728 ("Any person who shall, without consent of the owner thereof, reproduce, counterfeit, copy, or colorably imitate any such trade-mark..
In September, a counterfeit copy of Apple's Xcode software development tool was offered on a local file-sharing site, leading to infections on iPhone apps created with the fake tool.
When one tries to use a Windows 7 upgrade disc to update a computer running a counterfeit copy of Windows XP, the likely result will be a screen full of software activation errors that derails the process.
When considering a used laptop purchase, check to see if the seller has a return policy so you can return the laptop if it arrives with a counterfeit copy of Windows.
Section 32 prohibits "the unauthorized use of any reproduction, counterfeit, copy or colorable imitation of a registered mark in a way that is likely to cause confusion in the marketplace concerning the source of the different products" or services.
Similar(50)
"The sophistication and precision of some counterfeit copies of legitimate drugs make a reliable estimate of the number of counterfeits impossible," Mr. Lutter said, according to a transcript.
And the website offers "PDF copiers", which can be used to copy the unique barcode on a ticket to produce counterfeit copies.
To increase their profit margins, some computer manufacturers and retailers may use counterfeit copies of popular software products to build machines more cheaply.
Talk story about the counterfeit copies of the Ulster County Gazette of January 4 ,1800 which people keep bringing into the public library.
The Immigration and Naturalization Service says it seizes dozens of fraudulent birth certificates every day, either counterfeit copies or valid ones acquired by impostors.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com